Украинский литератор Юрий Винничук

Скандальный литератор Юрий Винничук назвал роман «Мастер и Маргарита» полностью переписанным с иностранных творений, а ее автора Михаила Булгакова – второсортным писателем.

Как пишет Persona.Top, в своем блоге на портале «Збрук» Винничук заявил, что в Европе Михаила Булгакова не считают первостепенным писателем. Так как начитанные и образованные люди легко видят всю второсортность «Мастера и Маргариты».

Великое произведение «Мастер и Маргарита» Винничук назвал плагиатом, так как французы, прочтя его, с легкостью проведут параллель с такими романами, как «Ночная Маргарита» Пьера Мака и «Жозеф Бальзамо» Александра Дюма. У американцев, в свою очередь, на ум сразу должно прийти такое творение, как «Таинственный незнакомец» Марка Твена.

Русский писатель и драматург Михаил Булгаков

Винничук прямо назвал Михаила Булгакова и Александра Пушкина – проблемами. Писатель отметил, что во Франции Пушкина считают обычным подражателем французской поэзии. Он уверяет, что знаменитое «Письмо Татьяны к Онегину» – это обычный перепев с французской классики.

И заверяет, что ему никогда не был интересен Булгаков, так как он презирал украинский народ. Акцентировал Винничук внимание и на том, что страны, которые себя уважают, не позволили бы ставить памятники и открывать музеи собственным врагам.

Также Винничук отметил, что всегда имел широкие читательские горизонты, изучая творчество европейских поэтов, которые являлись действительно открытыми современными творцами.

Не забыл писатель «обложить» и Владимира Высоцкого:

– Великий диссидент, ездил себе по свету, питался из партийных распределителей, жил «от пуза». Сами «кагебисты» и партийные «бонзы» им восхищались. Это был их кумир, которого они позволили плебеям. Наши барды в то время могли собираться только по домам и в очень узком кругу что-то подобное петь.

Советский поэт и актер Владимир Высоцкий

На столь резкую критику мэтров русской классики ответил известный политолог Владимир Корнилов, указав, что заявление Винничука является просто смешным. Отметил Корнилов также и то, что все великие писатели «стоят на плечах» своих предшественников.

Политолог Владимир Корнилов

Он напомнил, что «Энеида» Ивана Котляревского является адаптацией на украинский язык поэмы русского писателя Николая Осипова. Также отметил, что многие называют «Кобзар» Тараса Шевченко перепевом «Песни западных славян» Александра Пушкина.

Русский поэт, драматург и прозаик Александр Пушкин

Что касается самого автора скандальной колонки, то он тоже не без «греха». Его произведение «Тайны львовского кофе» очень похоже на произведение российского литератора Николая Пучерова «Все о кофе». Как ни странно, произведение переписывалось целыми страницами.По всей видимости, так ловко поймав русских классиков на плагиате, Винничук немного подзабыл, откуда сам черпал вдохновение.

Автор: Mariella

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии