Пасха – один из самых светлых и важных праздников для всех христиан. В этом году отмечается 28 апреля. С праздником связано множество народных и прочно укоренившихся традиций. Вместе с тем, входят в практику и новые обряды. Один из них – ежегодное горячее обсуждение в преддверии праздника вопроса «как правильно: пасха, паска или кулич». И чем больше в Instagram, Facebook и Twitter будет появляться фотографий праздничной выпечки, тем чаще будут в комментариях возникать замечания насчет пасок и куличей, пишет Сегодня.

Священная война лингвистов с кулинарами

Нет ничего более горячего, чем спор в интернете. Спор «паска-пасха-кулич» удивительно переплетает в себе вопросы церкви, лингвистики и кулинарии. Чтобы распутать этот клубок, потянем за самую короткую ниточку и начнем наш путь с соцсети с самыми короткими сообщениями. Аудитория Twitter в этом вопросе разделяется. Некоторые видят разницу в языке и географии.

Другие же могут легко отличить паску от кулича на вкус!

Способные уловить грядущий тренд пользователи Facebook уже создают опросы.

Мы не удержались, и тоже предложили проголосовать.

Согласно наблюдениям, хотя подавляющее большинство называют пасхальную кулинарию словом «паска», «кулич» – также широко употребляемое слово. Давайте разберемся в правильности употребления каждого из этих слов.

Паска или кулич: как правильно?

Разобраться со словами нам поможет словарь, а растолковать их значение – толковый словарь. Академический толковый словарь украинского языка в 11 томах не содержит трактовки слова кулич, зато определяет два значения для слова «паска» (Ред.1975, Том 6,. стр. 86).

Первое значение слова «паска» в украинском языке – сладкий сдобный высокий белый хлеб цилиндрической формы, который по православным обычаям выпекается к Пасхе.

Это знакомая многим трактовка. Но у слова есть еще одно значение.«Паска» – разговорная форма слова «Пасха». Словарь приводит такое упоминание в литературе, в частности в киноповести Александра Довженко «Зачарована Десна»:

«Забув, якого року, навесні, напередодні паски, повідь случилась така, якої ніхто, ані дід наш, ні дідова баба не знали»

Как упоминалось выше, в толковом словаре украинского языка мы не находим слова «кулич». Но также мы не находим и слова «паска» в толковом словаре русского языка. Ближайшее схожее по написанию слово ПАСК – сокращение парааминосалициловой кислоты. Зато в Большом толковом словаре находим слово «кулич». Ожидаемо, оно имеет схожее с украинской «паской» значение.

Кулич, согласно Большому толковому словарю — сладкий сдобный высокий хлеб цилиндрической формы, который по православному обычаю выпекается ко дню Пасхи.

Кулич происходит от греческого kollíx и буквально означает круглый хлеб.

Означает ли это, что в русской речи слово «паска» должен вытеснить «кулич»? В классической литературе слово используется, например, у А. Чехова:

«Вот еще что выдумали! – сердито сказала жена Торчакова. – Не дам я тебе паску кромсать! С какими глазами я ее домой порезанную повезу? (Повести и рассказы, «Казак» 1887)»

Рецепты ни при чем?

Бытует распространенное мнение, что название для пасхальной выпечки следует подбирать, исходя из ингредиентов. В этом случае, сдобную выпечку предлагают называть «куличем», а творожную «пасхой». Такое мнение также имеет право на жизнь. Но четких правил приготовления этого блюда нет, как и правил по его наименованию. К примеру, в Болгарии на Пасху готовят праздничный пирог Козунак, а в Голландии – «Паасброд» (дословно – «пасхальный хлеб»).

Разнообразие рецептов, индивидуальный подход к ингредиентам и сохранение опыта поколений позволяют создавать индивидуальные и неповторимые блюда. Сегодня есть, к примеру, диетические рецепты кулича или паски без муки и даже сахара!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии